DICTIONNAIRE DES MOTS FRANÇAIS D’ORIGINE BANTOUE

Les Égyptiens ont longtemps noué et entretenu des relations avec les Nubiens. Au-delà des transactions commerciales entre l’Égypte et la Nubie, il est probable que celles-ci aient été un facteur déclenchant de l’émigration des mots bantous vers la Nubie, de la Nubie à l’Égypte antique et de l’Égypte antique à Rome, en passant par Alexandrie et Athènes (la Grèce). Aussi, parler d’une « émigration des mots bantous » en direction des langues occidentales, en l’occurrence de la langue française, c’est implicitement reconnaître qu’elle a été lente et que l’introduction des mots en langue française ayant une probable origine bantoue s’est faite de manière indirecte. Ici, se dessine l’objet de cet ouvrage qui porte sur une étude étymologique des mots français qui semblent avoir une origine bantoue ou koongo. Étant entendu qu’ils ont été initialement introduits dans les langues grecque ou latine, avant de l’avoir été dans d’autres langues occidentales, comme le français.

A propos de l’auteur

Docteur en droit, avocat et kongologue, Rudy Mbemba-Dya-Bô-Benazo- Mbanzulu, auteur de plusieurs publications sur le Muntuïsme, montre, à travers son dictionnaire, que l’humanité tout entière porte en elle quelque chose de culturel issu de la civilisation mère préhistorique africaine.

Cliquer sur ce lien pour acheter l’ouvrage

Ce contenu a été publié dans LIVRES A LIRE. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire